Una mattina mi son svegliato, | ایتالیایی |
یک روز از خواب برخاستم | فارسی |
One morning I awakened | انگلیسی |
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! | ایتالیایی |
آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ! | فارسی |
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye! | انگلیسی |
Una mattina mi son svegliato, | ایتالیایی |
یک روز از خواب برخاستم | فارسی |
One morning I awakened | انگلیسی |
e ho trovato l'invasor. | ایتالیایی |
دشمن همه جا را گرفته بود | فارسی |
And I found the invader | انگلیسی |
O partigiano, portami via, | ایتالیایی |
مرا با خود ببر ای پارتیزان | فارسی |
Oh partisan carry me away | انگلیسی |
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! | ایتالیایی |
آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ! | فارسی |
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye! | انگلیسی |
O partigiano, portami via, | ایتالیایی |
مرا با خود ببر ای پارتیزان | فارسی |
Oh partisan carry me away | انگلیسی |
ché mi sento di morir. | ایتالیایی |
زیرا شهادت را نزدیک میبینم | فارسی |
Because I feel death approaching | انگلیسی |
E se io muoio da partigiano, (E se io muoio sulla montagna) | ایتالیایی |
اگر به عنوان یک پارتیزان کشته شدم (وگر بر فراز کوهی کشته شدم) | فارسی |
And if I die as a partisan (And if I die on the mountain) | انگلیسی |
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! | ایتالیایی |
آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ! | فارسی |
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye! | انگلیسی |
E se io muoio da partigiano, (E se io muoio sulla montagna) | ایتالیایی |
اگر به عنوان یک پارتیزان کشته شدم (وگر بر فراز کوهی کشته شدم) | فارسی |
And if I die as a partisan (And if I die on the mountain) | انگلیسی |
tu mi devi seppellir. | ایتالیایی |
تو باید مرا به خاک بسپاری | فارسی |
Then you must bury me | انگلیسی |
E seppellire lassù in montagna, (E tu mi devi seppellire) | ایتالیایی |
مرا در کوهستان به خاک بسپار (تو باید مرا به خاک بسپاری) | فارسی |
Bury me up in the mountain (And you have to bury me) | انگلیسی |
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! | ایتالیایی |
آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ! | فارسی |
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye! | انگلیسی |
E seppellire lassù in montagna, (E tu mi devi seppellire) | ایتالیایی |
مرا در کوهستان به خاک بسپار (تو باید مرا به خاک بسپاری) | فارسی |
Bury me up in the mountain (And you have to bury me) | انگلیسی |
sotto l'ombra di un bel fior. | ایتالیایی |
زیر سایه گلی زیبا | فارسی |
Under the shade of a beautiful flower | انگلیسی |
Tutte le genti che passeranno, (E tutti quelli che passeranno) | ایتالیایی |
و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند (و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند) | فارسی |
And the people who shall pass (And all those who shall pass) | انگلیسی |
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! | ایتالیایی |
آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ! | فارسی |
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye! | انگلیسی |
Tutte le genti che passeranno, (E tutti quelli che passeranno) | ایتالیایی |
و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند (و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند) | فارسی |
And the people who shall pass (And all those who shall pass) | انگلیسی |
Mi diranno "Che bel fior!» (E poi diranno "Che bel fior!») | ایتالیایی |
به من خواهند گفت: «چه گل زیبایی» (و آنان خواهند گفت: «چه گل زیبایی») | فارسی |
Will tell me: "what a beautiful flower" | انگلیسی |
«È questo il fiore del partigiano", (E questo è il fiore del partigiano) | ایتالیایی |
این گل از پارتیزانی روییدهاست (چه گل زیبایی) (این گل از پارتیزانی روییدهاست- چه گل زیبایی) | فارسی |
(And they will say: "what a beautiful flower") | انگلیسی |
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! | ایتالیایی |
آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ! | فارسی |
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye! | انگلیسی |
«È questo il fiore del partigiano", (E questo è il fiore del partigiano) | ایتالیایی |
این گل از پارتیزانی روییدهاست (چه گل زیبایی) (این گل از پارتیزانی روییدهاست- چه گل زیبایی) | فارسی |
(And they will say: "what a beautiful flower") | انگلیسی |
morto per la libertà!» (che e' morto per la liberta') | ایتالیایی |
که برای آزادی جان باخت (که برای آزادی جان باخت) | فارسی |
This is the flower of the partisan (And this is the flower of the partisan) Who died for freedom (Who died for freedom) | انگلیسی |