موزیک همراه با متن و ترجمه I Don’t Care to Dance از J.E. Sunde

 

 

Well I don’t care to dance

ﺑﻪ رﻗﺼﻴﺪن علاقه ای ﻧﺪارم

You know this, I have told you I don’t dance

ﻣﻴﺪوﻧﻰ اﻳﻨﻮ،ﺑﻬﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﻧﻤﻴﺮﻗﺼﻢ (اهل رقصیدن نیستم)

But the music, and your beauty well they move me so I take you by the hands

But you will have to lead

اﻣﺎ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ و زﻳﺒﺎﻳﻰ ﺗﻮ، ﺧﺐ اوﻧﺎ ﻣﻨﻮ ﺗﻜﻮن ﻣﻴﺪن (به حرکت وا می دارند) ﭘﺲ دﺳﺘﺘﻮ ﻣﻴﮕﻴﺮم وﻟﻰ ﺗﻮ ﺑﺎﻳﺪ کمکم ﻛﻨﻰ

نکته: واژه "lead" به معنی هدایت کردن است، یعنی من را برای رقصیدن هدایت یا راهنمایی کنی که در معنای معادل به "کمک کردن" تغییر کرده است.

 

And so we start to move

و اﻳﻨﻄﻮرﻳﻪ ﻛﻪ ﺷﺮوع ﻣﻴﻜﻨﻴﻢ ﺑﻪ رقصیدن

نکته: در اینجا واژه "move" به معنای حرکت در رقص است که پیشتر به آن اشاره شده است.

The Tonic that is mixed up with the Gin

ﺟﻴﻦ و ﺗﻮﻧﻴﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻗﺎﻃﻰ ﺷﺪن

نکته" واژه "Tonic" به نوعی نوشیدنی گازدار اشاره دارد و واژه "gin" نوعی نوشیدنی الکلی هست. هنگامی که با هم ترکیب شوند، آب تونیک و جین اغلب برای تهیه یک کوکتل محبوب به نام جین و تونیک استفاده می شود.

 

Warm within and working on my limbs and as the room begins to spin

I’m happy to be near you

گرمای درونی  روی اندام‌هایم اثر می‌کند و همانطور که اتاق شروع به چرخیدن می‌کند (در حالی که بعد از نوشیدن سرم گیج می رود) خوشحالم که نزدیک تو هستم.

And you laugh as I stare down at my feet

و ﺗﻮ ﻣﻴﺨﻨﺪی چون ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﭘﺎﻫﺎم ﺧﻴﺮه میشم

 

Holy Mother of the humble and the weak

ﺧﺪای ﻣﻬﺮﺑﻮن آدﻣﻬﺎی ﻓﺮوﺗﻦ و ﺿﻌﻴﻒ

You gently lift my chin so I can look into your eyes

چونمو ﺑﻪ آراﻣﻰ ﺑﺎﻟﺎ  می بری ﺗﺎ ﺑﺘﻮﻧﻢ ﺗﻮ ﭼﺸﻤﺎت ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻢ

And you rebuke the bullshit and the lies,

و ﺗﻮ ﺑﻪ ﭼﺮﺗﻮﭙﺮﺗﻬﺎ و دروﻏﻬﺎ اﻋﺘﺮاض ﻣﻴﻜﻨﻰ،

all those people who told me how to be a man

و ﻫﻤﻪ اون آدﻣﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﭼﻄﻮر ﻣﺮد ﺑﺎﺷﻢ

Well I don’t want to follow them any longer

راستش دﻳﮕﻪ ﻧﻤﻴﺨﻮام ازﺷﻮن ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻛﻨﻢ (به حرف هاشون اهمیت بدم)

So twirl me around the floor

ﭘﺲ ﻣﻨﻮ روی زﻣﻴﻦ ﺑﭽﺮﺧﻮن

 

I begin to hope

دیگه میخوام امیدوار باشم

The tea lights left to gutter and to smoke

ﺷﻤﻌﻬﺎی وارﻣﺮ دارن ﻛﻤﻜﻢ آب ﻣﻴﺸﻦ و دود ﻣﻴﻜﻨﻦ

We’re sweating and we’re laughing,

دارﻳﻢ ﻋﺮق می کنیم و ﻣﻴ ﺨﻨﺪﻳﻢ

and the band is only playing songs we know

واین گروه موسیقی ﻓﻘﻄ داره آﻫﻨﮕﻬﺎﻳﻰ رو ﻣﻴﺰﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﻴﺸﻨﺎﺳﻴﻢ

And I think you really know me

و ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻢ ﺗﻮ واﻗﻌﺎ ﻣﻨﻮ ﻣﻴﺸﻨﺎﺳﻰ

 

And suddenly it’s gone

و ﻧﺎﮔﻬﺎن همه چیز ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﻣﻴﺸﻪ

The worry that has weighed upon my heart

نگرانی هایی ﻛﻪ رو ﻗﻠﺒﻢ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﻣﻴﻜﺮد

The fear that I’m undeserving of the dance that I’ve been yearning to take part in

The blessed invitation

من مستحق این همه ترس از رﻗﺼﻰ رو ﻛﻪ آرزوﺷﻮ داﺷﺘﻢ بهش دعوت بشم، نبودم.

And you laugh as I stare down at my feet

 

Holy mother of the humble and the weak

ﺧﺪای ﻣﻬﺮﺑﻮن آدﻣﻬﺎی ﻓﺮوﺗﻦ و ﺿﻌﻴﻒ

You gently lift my chin so I can look into your eyes

چونمو ﺑﻪ آراﻣﻰ ﺑﺎﻟﺎ  می بری ﺗﺎ ﺑﺘﻮﻧﻢ ﺗﻮ ﭼﺸﻤﺎت ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻢ

And you rebuke the bullshit and the lies,

و ﺗﻮ ﺑﻪ ﭼﺮﺗﻮﭙﺮﺗﻬﺎ و دروﻏﻬﺎ اﻋﺘﺮاض ﻣﻴﻜﻨﻰ،

all those people who told me how to be a man

و ﻫﻤﻪ اون آدﻣﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﭼﻄﻮر ﻣﺮد ﺑﺎﺷﻢ

Well I don’t want to follow them any longer

راستش دﻳﮕﻪ ﻧﻤﻴﺨﻮام ازﺷﻮن ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻛﻨﻢ (به حرف هاشون اهمیت بدم)

So twirl me around the floor

ﭘﺲ ﻣﻨﻮ روی زﻣﻴﻦ ﺑﭽﺮﺧﻮن

 

 


تاریخ انتشار: 1403/02/07


شکیبا باشید...